青空のナミダ
歌:高橋瞳
作詞:高橋瞳、渡辺なつみ
作曲:田中秀典
Hitori kiri kurayami no naka kimi no namida no imi o shitta
Alone in the darkness, I found out the meaning of your tears
願う場所踏み出したけど 誰も傷つけたくなくて ひとりきり暗闇の中 君の涙の意味を知った
Negau basho fumidashita kedo dare mo kizutsuketaku nakute
I stepped out toward the place I wished for, but I don't want to hurt anyone
海を渡る風は今日も 迷わずに明日に向かうのに
Umi o wataru kaze wa kyou mo mayowazu ni ashita ni mukau no ni
Today, the wind that crosses the ocean will blow straight toward tomorrow again
心はどうして 動き出せない
Kokoro wa doushite ugoki dasenai
But why can't my heart start moving?
どんな運命が 待っているんだろう
Donna unmei ga matte irun darou
I wonder that fate awaits me
悔やみたくないよ 生まれたこと
Kuyamitakunai yo umareta koto
I don't want to regret having been born
悲しみの中に 勇気がある
Kanashimi no naka ni yuuki ga aru
There is courage within sadness
輝きつかむと 信じている
Kagayaki tsukamu to shinjiteiru
I believe that I can find the light
降りしきる 青空のナミダ
Furishikiru aozora no NAMIDA
Tears of blue sky, still falling
いつの日か 笑顔に変えるよ
Itsu no hi ka egao ni kaeru yo
Someday it will change into a smile
急ぎ足追い掛けた風 指の間を擦り抜けてく
Isogiashi oikaketa kaze yubi no aida o surinuketeku
The wind that I chase after at a fast pace slips through between my fingers
信じることまだ恐いけど とどまることはもうしない
Shinjiru koto mada kowai kedo todomaru koto wa mou shinai
I'm still afraid to trust, but I will no longer linger
月がそっと肩を叩き 水面映してくれた月道(きいろみち)
Tsuki ga sotto kata o tataki minamo utsushite kureta kiiromichi
The moon softly taps my shoulder, the water's surface shows the path of the moon
迷うことさえ 忘れてゆくよ
Mayou koto sae wasurete yuku yo
It makes me forget that I was confused
何もない明日が 待っていても
Nani mo nai asu ga matte ite mo
Even if there is nothing waiting for me tomorrow
何かを生み出す 手があるから
Nanika o umidasu te ga aru kara
I still have hands that can make something
决められた道も 変えてゆける
Kimerareta michi mo kaete yukeru
I can even change the fated path
強い想い今 込み上げてる
Tsuyoi omoi ima komiageteru
Now I build up my strong feelings
零れてた 青空のナミダ
Koboreteta aozora no NAMIDA
Tears of blue sky, overflowing
明日には きっと晴れるから
Ashita ni wa kitto hareru kara
The sky will be clear tomorrow
見上げた先へと 歩き出せるはず
Miageta saki e to arukidaseru hazu
I should be able to step toward the path I've looked up to
どこまでも行ける 自分失くさないなら
Doko made mo yukeru jibun nakusanai nara
I can go anywhere, as long as I don't lose myself
どんな運命が 待っているんだろう
Donna unmei ga matte irun darou
I wonder that fate awaits me
悔やみたくないよ 生まれたこと
Kuyamitakunai yo umareta koto
I don't want to regret having been born
悲しみの中に 勇気がある
Kanashimi no naka ni yuuki ga aru
There is courage within sadness
輝きつかむと 信じている
Kagayaki tsukamu to shinjiteiru
I believe that I can find the light
降りしきる 青空のナミダ
Furishikiru aozora no NAMIDA
Tears of blue sky, still falling
いつの日か 笑顔に変えるよ
Itsu no hi ka egao ni kaeru yo
Someday it will change into a smile
Aozora No Namida 青空の涙 (Tears of Heaven) - Takahashi Hitomi 高橋ひとみ (Naruto OST)
下記鳴らせ存在を
Kaki narase sonzai wo
Strum the tune of your existance
ここにいると
Koko ni iru to...
And sing that you're here
新たなたびが今はじまる
Arata na tabi ga ima hajimaru
A new journey is beginning now
代わり行く季節の中を
Kawari yuku kisetsu no naka wo
Each of the ever-changing seasons
生き抜くたびにぼくら
Ikinuku tabi ni bokura
We live through
知恵と強さを手に入れたけど
Chie to tsuyosa wo te ni ireta kedo
Gives us wisdom and strength
(just looks like a survival game)
(Just looks like a survival game)
流れてく時間の中に
Nagareteku jikan no naka ni
But when it comes to the love we left behind
沖座利にした思いを
Okizari ni shita omoi wo
In the flow of time
忘れたことすら忘れていた
Wasureta koto sura wasurete ita
We've even forgotten how to forget about it
崩れかけたとき孤独をしって
Kuzure kaketa toki kodoku wo shitte
When I began to crumble I learned what loneliness was
出会えた僕ら一人じゃない
Deaeta bokura hitori ja nai
And then we met, we're not alone
皿家出せ感情を
Sarake dase kanjou wo
Lay your feelings bare
万丈の重いを
Banjou no omoi wo
Along with the huge love nyou feel
なみだ目が運命を変えてゆく
Namidame ga unmei wo kaete yuku
The tears you cry will change your destiny
闇にうち慣らせ鼓動を
Yami ni uchi narase kodou wo
Let your heartbeat echo through the dark
きっと会えるよ
Kitto aeru yo
We're sure to meet
同じ痛みの旗の下で
Onaji itami no hata no moto de
At the flag of that same pain
移り行く記憶の中で
Utsuri yuku kioku no naka de
I wandered, trying to find
かわらない大切なものを
Kawara nai taisetsu na mono wo
Something precious that wouldn't change
見つけだそうとしてさまよっていた
Mitsuke dasou toshite samayotte ita
Amid my ever-changing memories
忘却の果てで出会えたのわ
Boukyaku no hate de deaeta no wa
Meeting you at the edge of oblivion
わずかでも確かなぬくもり
Wazuka demo tashika na nukumori
Gave me a small but sure warmth
皿家出せ感情を
Sarake dase kanjou wo
Lay your feelings bare
万丈の重いを
Banjou no omoi wo
Along with the huge love nyou feel
なみだ目が運命を変えて行く
Namidame ga unmei wo kaete yuku
The tears you cry will change your destiny
闇にうち慣らせ鼓動を
Yami ni uchi narase kodou wo
Let your heartbeat echo through the dark
きっと会えるよ
Kitto aeru yo
We're sure to meet
同じ痛みの旗の下で
Onaji itami no hata no moto de
At the flag of that same pain
(I got remember)
(I can hear someone is calling my name)
皿家出せ感情を
Sarake dase kanjou wo
Lay your feelings bare
万丈の重いを
Banjou no omoi wo
Along with the huge love nyou feel
なみだ目が運命を変えてゆく
Namidame ga unmei wo kaete yuku
The tears you cry will change your destiny
闇にうち慣らせ鼓動を
Yami ni uchi narase kodou wo
Let your heartbeat echo through the dark
きっと会えるよ
Kitto aeru yo
We're sure to meet
下記鳴らせ存在を
Kaki narase sonzai wo
Strum the tune of your existance
ここにいると
Koko ni iru to...
And sing that you're here
響けあの暁の空に
Hibike ano akatsuki no sora ni
Let it ring out into the red moonlit sky
I hate it, you're always smiling.
Dai kirai, anata itsumo waratte ite
大嫌いあなたいつも笑っていて
Such a strong, cute and popular person.
Tsuyoku te kawaikute ninkimono de.
津欲手かわいくて人気者で
I hate it, I am slow, a dunce.
Dai kirai, watashi, GUZU de noroma de
大嫌い私愚図でのろまで
No one needs me at all...
Dare nimo hitsuyou to saretenai.
誰に身必要とされてない
You're always skilled and don't seem to have weak points.
Atama mo yokute itsumo suki ga nakute
頭もよくていつも好き画なくて
I'm sure you often make fun of people like me.
Watashi nado kitto baka ni sarete ru
私などきっと馬鹿にされてる
Actually, I want to try talking to you.
Hontou wa hanshi kakete mitakute
本当輪半紙かけてまたくて
I think, maybe we can become friends.
Tomodachi ni naritai to omotte te
とも立ちになりたいと思ってて
You, whom I've always envied,
Urayama shiku omotteta anata ga
裏山しく思ってたあなたが
Were trembling by yourself, crying hurt.
Hitori kata furuwasete, naite ita yo
一人方震わせて泣いていたよ
Hey, have you ever been scared and all alone?
Neh, anata mo hitori obiete iru no?
根hあなったも一人おびえているの?
I guess everyone can be miserable and weak...
Minna mijime de yowai no kana...
みんな惨めで弱いのかな
If I had more courage,
Motto yuuki ga atta nara
もっと勇気があったなら
I would've hugged you tight.
Watashi, anata, dakishimeteta
私あなただきしめてた
"I'm certain we can talk about a lot of things." And,
"Hanashitai koto takusan arunda yo" to
話したいことたくさんあるんだよと
Little by little our time ran out.
POTSURI to ano tokitte kureta no ni
ポツリとあのときってくれたのに
Why? I can't hear you, you're breaking up.
Doushite kikoenai furishitan darou
どうして聞こえない振りしたんだろう
I was having such a good time too...
Tottemo ureshi katta no ni...
とっても嬉刈田のに。。。
You, who could weep when scared,
Koware souni naite ita anata ga
壊れそう煮ないていたあなたが
Smiled all the time,
Itsumo no youni waratte iru no o
いつものように笑っているのお
For show only.
Tatta miteru yo
たった見てるよ
Hey, I've been scared and all alone, too.
Neh, watashi mo hitori obiete iru yo
根h、私も一人おびえているよ
Miserable with my insignificance.
Chippoke de nasakenain dayo
ちっぽけで情けナインだよ
If I had more courage...
Motto yuuki ga atta nara
もっと勇気があったなら
I would've hugged you tight.
Watashi, anata, dakishimeteta
私あなただきしめてた
Just imagine it and you won't be alone.
Souzou shiyou hitori jyanai to.
創造しよう一人じゃないと
Close off your ears, and see with your heart.
Mimi o sumasou, kanjite miyou
耳お澄まそう漢字手みよう
See, who will have tears today?
Hora, kyou mo dareka no namida ga
ほら、今日も誰かの波だが
Like the wind, I will envelop you...
Kaze ni natte kimi o tsutsumu yo.
風になって君尾包むよ
Hey, have you ever been scared and all alone?
Neh, anata mo hitori obiete iru no?
根h、あなたも一人おびえているの?
I guess everyone can be miserable and weak...
Minna mijime de yowai no kana...
みんな惨めで弱いなかな。。。
If I had more courage,
Motto yuuki ga atta nara
もっと勇気があったなら
I would've hugged you tight.
Watashi, anata, dakishimeteta
わたし、あなた、だきしめてた
Hey, I've been scared and all alone, too.
Neh, watashi mo hitori obiete iru yo
根h、私も一人おびえたいるよ
Miserable with my insignificance.
Chippoke de nasakenain dayo
ちっぽけで情けナインだよ
If I had more courage,
Motto yuuki ga atta nara
もっと勇気があったなら
I would've hugged you tight.
Watashi, anata, dakishimeteta
わたし、あなた、だきしめてた
Hey,
Neh,
ねh
Everyone can feel like they're alone.
Minna onaji dake kodoku de
みんな同じだけ孤独で
That's why we get scared.
Onaji youni obieteru nara
同じ用に帯びてるなら
There's nothing to be afraid of, though.
Nanimo kowagaru kotonain dane
何も怖がることナインだね
I will be there to hug you tight.
Watashi, anata, dakishimeru yo
私、あなた、抱きしめるよ
dimanakah cinta sejati
yang memberi ketenangan hati
sampai kapan ku harus menanti
kau pergi dan mungkin takkan kembali
dan aku menangis dan aku terluka bila
dan aku menangis dan aku terluka bila
kau bawa hilang
kau pergi dariku tinggalkanku
lewati malam tanpa kasihmu
kurangkai kata, kurangkai nada
yang kuinginkan hanyalah cinta
dan semua menghialng
dan semua menghialng
dan semua menghialng
semua kar'na cinta kumenganis
semua kar'na cinta kutertawa
semua kar'na cinta
semua kar'na cinta
semua kar'na cinta
yang kau tinggalkan hanyalah luka
dan semua menghilang
Your eye is on the sparrow
And Your hand, it comforts me
From the ends of the Earth to the depth of my heart
Let Your mercy and strength be seen
You call me to Your purpose
As angels understand
For Your glory, may You draw all men
As Your love and grace demand
And I will run to You
To Your words of truth
Not by might, not by power
But by the spirit of God
Yes I will run the race
'Till I see Your face
Oh let me live in the glory of Your grace
I know He rescued my soul
[kutahu Dia Penolongku]
His blood has covered my sins.
[darahNya tebus dosaku]
I believe, I believe
[kuyakin, kuyakin]
My shame He's taken away
[dia angkat deritaku]
My pain is healed in His name.
[sembukan sakitku]
I believe, I believe
[kuyakin, kuyakin]
I'll raise the banner
[kuangkat panji, oooo]
Cause my Lord has conquered the grave.
[kar'na(kutahu) Dia menang atas maut]
My redeemer lives , My redeemer lives.
[Dia Penebusku, Dia Hiduplah]
My redeemer lives , My redeemer lives.
[Dia penebusku, Dia hiduplah]
**You lift my burdens
[kau bebaskanku]
I'll rise with You.
[ku t'lah bangkit]
I'll dancing on this mountain top
[ku kan menari bagiMu]
to see Your kingdom come.
[k'rajaanMu datang]
Show me Your ways
That I may walk with You
Show me Your ways
I put my hope in You
The cry of my heart
Is to love You more
To live with the
Touch of Your hand
Stronger each day
Show me Your ways
Stronger each day
Show me Your ways
Peluklah diriku dan jangan kau lepas
Kau ku dan jangan kau lepaskanku darimu…
Ku takkan pernah tertawa
Ku takkan pernah bahagia
Ku takkan pernah merasakanmu
Bila kau tak disini
Ku takkan pernah tertawa
Ku takkan pernah sempurna
Ku takkan pernah merasakanmu
Bila kau tak disini
Izinkan aku…, berlutut mengharap
Kau tuk kembali
Izinkan aku…, berharap dirimu
Kembali, dan kembali, dan kembali lagi
Peluklah diriku dan jangan kau lepas
Kau ku dan jangan kau lepaskankan ku
Darimu…
Peluklah diriku dan jangan kau lepas
Kau ku dan jangan kau lepaskankan ku
Darimu…
Ku takkan pernah tertawa
Ku takkan pernah bahagia
Ku takkan pernah merasakannya
Bila kau tak disini
Peluklah diriku dan jangan kau lepas
Kau ku dan jangan kau lepaskankan ku
Darimu…
Peluklah diriku dan jangan kau lepas
Kau ku dan jangan kau lepaskankan ku
Brikanku hati
give me heart
seperti hatiMu
Like Your Heart
Yang penuh dengan belas kasihanMu
that full of your forgivness
Brikanku mata
Give me eyes
Seperti mataMu
Like Your Eyes
memandang tuaian disekelilingku
to see the harvest around me
Brikanku tanganMu
give me Your hands
tuk melakukan tugasMu
for do Your work
brikanku kakiMu
give me Your Leg
melangkah dalam rencanaMu
to walk in Your beautiful plan
Brikanku
give me
brikanku
give me
brikanku hatiMu
give me Your heart
YOU ARE MY FRIEND
ああ あの日の夢今でもまだ忘れてないんでしょ
You're my friend aa ano hi no yume ima demo mada wasuretenain desho
You're my friend, ah, you haven't forgotten the dream from that day yet, have you?
YOU ARE MY DREAM
ああ 始まったばっか君の ONE LONGEST WAY
You're my dream aa hajimatta bakka kimi no one longest way
You're my dream, ah, your one longest way has begun
WHOA 今旅立つよ
Oh ima tabidatsu yo
Oh, let's go now!
EVERY DAY この先も SHINING DAY
Everyday kono saki mo shining day
Everyday ahead is a shining day
変わらず SINGIN' 光る朝の SMILE
Kawarazu singin' hikaru asa no smile
A change in singin', your shining morning smile
これで見納めの FUNNY DAYS
Kore de miosame no funny days
Here, a last glimpse of funny days
飛び立つ FUTURE 目指した GO FAR 心の DREAM OF
Tobidatsu future mezashita go far kokoro no dream of
I'll jump to the future, I've aimed to go far, dreaming of your heart
I'LL GO THE DISTANCE 見果てぬ空は BLUE
I'll go the distance mihatenu sora wa blue
I'll go the distance, until I can see the end of the blue sky
乗り込んだ STAR SHIP これが最高の FOREVER TRIP
Norikonda star ship kore ga saigo no forever trip
Embarking on a star ship, this is the most extreme forever trip
YOU ARE MY FRIEND
ああ あの日の夢今でもまだ忘れてないんでしょ
You're my friend aa ano hi no yume ima demo mada wasuretenain desho
You're my friend, ah, you haven't forgotten the dream from that day yet, have you?
YOU ARE MY DREAM
ああ 始まったばっか君の ONE LONGEST WAY
You're my dream aa hajimatta bakka kimi no one longest way
You're my dream, ah, your one longest way has begun
WHOA 今旅立つよ
Oh ima tabidatsu yo
Oh, let's go now!
THANK YOU MY FRIEND
ああ あの日の事今でもまだ覚えてるから
Thank you my friend aa ano hi no koto ima de mo mada oboeteru kara
Thank you my friend, ah, even though I remember what happened that day
YOU ARE MY DREAM
ああ もう二度とそう戻らない DAYS
You're my dream aa mou nidoto sou modoranai days
You're my dream, I still can't turn back to it again
WHOA, I'LL GO THE DISTANCE
Oh I'll go the distance
Oh, I'll go the distance
隠しきれないくらいの大きな嘘をついて
Kakushikirenai kurai no ooki na uso wo tsuite
The lie I've told is too big for me to keep hiding
飲み込まれる本音これは最後の TRIP
Nomikomareru honne kore wa saigo no trip
So I'll swallow the truth, this is the end of my trip
負け続けのゲームこれから始まってく ONE DREAM
Maketsuzuke no geemu kore kara hajimatteku one dream
I can't keep losing this game, my one dream has begun
YOU ARE MY FRIEND
ああ あの日の夢今でもまだ忘れてないんでしょ
You're my friend aa ano hi no yume ima demo mada wasuretenain desho
You're my friend, ah, you haven't forgotten the dream from that day yet, have you?
YOU ARE MY DREAM
ああ 始まったばっか君の ONE LONGEST WAY
You're my dream aa hajimatta bakka kimi no one longest way
You're my dream, ah, your one longest way has begun
WHOA 今旅立つよ
Oh ima tabidatsu yo
Oh, let's go now!
THANK YOU MY FRIEND
ああ あの日の事今でもまだ覚えてるから
Thank you my friend aa ano hi no koto ima de mo mada oboeteru kara
Thank you my friend, ah, even though I remember what happened that day
YOU ARE MY DREAM
ああ もう二度とそう戻らない DAYS
You're my dream aa mou nidoto sou modoranai days
You're my dream, I still can't turn back to it again
もう動き出した明日へ消せやしない FLAME OF HEART
Mou ugokidashita ashita e keseya shinai Flame of heart
Already on the move towards tomorrow, my flame of heart cannot be put out
そう I'LL GO THE DISTANCE
Sou I'll go the distance
That's right, I'll go the distance
君の事私のこと誰かのこと知らないこと
Kimi no koto watashi no koto dareka no koto shiranai koto
Things about you, things about me, things about someone, things unknown
押してよまだ知らない話ぶるぶる来るような
Oshiete yo mada shiranai hanashi buruburu kuru you na
Tell me a story that I don't know, yet
いつからか捨て切れないねがい
Itsu kara ka sutekirenai negai
Ever since when, the wish that couldn't be thrown away
かなえるためにいま、心hらいて
Kanaeru tame ni ima kokoro hiraite
Open up the heart to make it come true
さびしい癖に
Sabishii kuse ni
Lonely but
かまってほしいいえずに何回は二巻だ?
"Kamatte hoshii" iezu ni nankai hanikan da?
How many times couldn't you say "notice me" and bit yourself?
少しのうそ輪同背ならもっとうまく使えるのに
Sukoshi no uso wa dou se nara motto umaku tsukaeru no ni...
A small lie can be used more effectively...
今の自分がかわいそうだって誰がどうしていつきめた?
Ima no jibun ga kawaisou datte dare ga doushite itsu kimeta?
Who and when did someone decided that my current self is sad?
人生いつの瞬間も本気で実輪せいいっぱい
Jinsei itsu no shunkan mo honki de jitsu wa sei ippai
Life is actually full of seriousness every second
マジ馬路と生きていたら壁ばかりがみえてきた
Majimaji to ikiteitara kabe bakari ga mietekita
Living seriously, only wall came up
気がつけばラビリンスそんな人生輪矢田よ!!!
Ki ga tsukeba rabirinsu sonna jinsei wa yada yo!!!
When I notice, I'm in a labyrinth don't want a life like that!!!
教えてよまだ知らないめろぢいどきどきするような
Oshiete yo mada shiranai merodii dokidokisuru you na
Tell me a melody unknown, yet
かみ締めた言葉ときはなてば
Kamishimeta kotoba tokihanateba
Letting go the words that was held
溶け合って神様少しほほえむ!
Tokeatte kamisama sukoshi hohoemu!
God will smile a little
未曾有の生活だしお肌の具合さえも
Mizou no seikatsu da shi ohada no guai sae mo
A mysterious life, the condition of the skin
芳しくないけれど
Kanbashikunai keredo
Is not irritating
多分何か一個あるはずで
Tabun nanika ikko aru hazu de
But there's probably one thing
それがきっと見つかるよ
Sore ga kitto mitsukaru yo
And that will probably be found
そんな気がわいてきたら!
Sonna ki ga waitekitara!
When that feeling comes!
あきらめないことが括弧悪く輪感じないそれいじょう
Akiramenai koto ga kakko waruku wa kanjinai sore ijou
Giving up doesn't make me feel bad more
もしそれがまだ知らない私ならば
Moshi sore ga "Mada shiranai watashi" naraba
If that's the "unknown self"
もう明日輪少し魅了区的になるべきである
Mou ashita wa sukoshi miryouku teki ni naru beki de aru
Then tomorrow should seem a little brighter
Kimi no kokoro de
君の心で
Kimi no kokoro de
君の心で
Todokke、Todokke、Todokke
と毒気、と毒気、と毒気
Boku wo Kokoro ga
僕を心が
Kimi no kokoro de
君の心で
Todoku you ni
わかるように
Odeyou
おでよう
Just like always
Daitai itsumo doori ni
大体いつもどおりに
As I turn that corner
Sono kado wo magareba
その過度をまがれば
I am lost in the waves of people
Hitonami ni magire komi
瞳に紛れこみ
Melting, disappearing
Tokete kiete iku
解けて消えていく
I lose my way
Boku wa michi wo nakushi
僕輪道をなくし
I even completely lose my words
Kotoba suranaku shite shimau
言葉すらなくしてしまう
But just one thing
Dakedo hitotsu dake wa
だけどひとつだけわ
Remains, remains
Nokotteta nokotteta
のこってた、のこってた
Your voice
Kimi no koe ga
君の声が
Your smiling faces, your angry faces, everything
Warau kao mo okaru kao mo subete
笑う顔も尾駆る顔もすべて
Keeps me walking on
Boku wo arukaseru
僕をあるかせる
The point where the clouds break
Kumo ga kireta saki wo
雲が切れた先を
I'm sure you can see it
Mitara kitto
見たらきっと
You know what I mean? (You know what I mean?)
Nee wakaru desho? (Nee wakaru desho?)
ねえわかるでしょ?
Even though I live ambiguously
Aimai ni ikiteitemo
あいまいにいきていても
My heart is immature, but
Kokoro ga mijuku demo
心が未熟でも
Because of it, look, over there is
Sore de ii hora soko ni wa
それでいいほら底にわ
The person important to me
Daiji na hito ga iru
大事な人がいる
If you get lost
Kimi ga mayou no nara
君が迷うのなら
I will be your guide
Boku ga michi shirube ni narou
僕が道しるべになろう
If you believe in me
Ato wa shinjireba ii
後輪信じればいい
I'm positive I know the way
Tashikameru Sube wa motta
たしかめる 術輪もった
So don't be afraid
Osorenaide
おそれないで
The light collects and shoots across the sky
Hikari atsume sora ni hanatte iru
光集め空に放っている
Like it understands you
Kimi ni wakaru you ni
君にわかるように
And then, the road you walk
Soshite ayumu michi wo
そして歩む道を
Shines even more
Motto terasou
もっとてらそう
Forever... (Forever...)
Dokomademo... (Dokomademo...)
どこまでも
Going from your hair to your voice to your mouth, to your fingertips
Kami koe kuchi yubisaki e todoke,
紙声口指先絵とどけ
It's just as good now (It's just as good now)
ima dake demo ii (Ima dake demo ii)
今だけでもいい